What's new

Welcome!

By registering with us, you'll be able to discuss, share and private message with other members of our community.

SignUp Now!

Official Off-Topic Thread

Epitaph

Death Knight
Joined
Nov 30, 2012
Messages
4,012
Στην ουσία "λέμε ότι μας κατέβει", αλλά ο βασικός λόγος που το φτιαξα είναι ότι ήθελα να ρωτήσω :

Υπάρχει thread στα Games για τα steam Machines/SteamOS? Θυμάαμαι να το συζητάμε κάπου αλλά με το keyword "STEAM" βρήκε εκατοντάδες σελίδες για αποτελέσματα, ενώ με "SteamOS" βρήκε μόνο μια τρολλιά του Infamous.

Γνωρίζει κανείς τον τίτλο;

Original Thread
"ΠΕΙΤΕ Ο ΚΑΘΕΝΑΣ ΟΤΙ ΣΑΣ ΚΑΤΕΒΕΙ"
 

alucard

Death Knight
Joined
Nov 27, 2012
Messages
2,991
Πρέπει να σταματήσω να τρώω περισσότερο από όσο χωράει το στομάχι μου...
 

Hellion

Αρχιμανδρίτης
Staff member
Joined
Nov 26, 2012
Messages
10,962
Aπό προκήρυξη θέσης εργασίας στο δημόσιο:

<i>""Σε περίπτωση που οι βαθμολογούμενοι τίτλοι έχουν εκδοθεί στην αλλοδαπή, να συνοδεύονται από επίσηµη µετάφραση""</i>

Δηλαδή αν έχεις πάρει Proficiency, πρέπει να το πας σε δικηγόρο για να το επικυρώσει και να το μεταφράσει στα Ελληνικά (60 ευρώ δουλειά) για να αποδείξεις πως ξέρεις Αγγλικά.

Δηλαδή ζούμε σε μια Ευρωπαϊκή χώρα της οποίας ο Δημόσιος Τομέας δηλώνει εμμέσως πλην σαφώς πως ΔΕΝ ΞΕΡΕΙ ΑΓΓΛΙΚΑ ΚΑΙ ΤΑ ΘΕΛΕΙ ΟΛΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΑ.
 
Joined
Nov 26, 2012
Messages
5,390


Hellion wrote:
<i>Σε περίπτωση που οι βαθμολογούμενοι τίτλοι έχουν εκδοθεί <b><span style="font-size:4">στην αλλοδαπή,</span></b> να συνοδεύονται από επίσηµη µετάφραση""</i></blockquote>

σωστα. ο καθε ΔΥ θα επρεπε να ξερει 60 ξενες γλωσες. και ταυλανδεζικα. τωρα που θα φερει τα προικοσυμφωνα ο λελος, θα επρεπε να τα μεταφραζει ο δημόσιος.
ε, ναι, ΤΣΑΜΠΑ ΘΑ ΤΟΝ ΠΛΗΡΩΝΟΥΜΕ ΤΟΝ ΠΟΥΣΤΗ????

 

Northlander

Tarrasque
Staff member
Joined
Nov 26, 2012
Messages
15,403
Δεν είναι κάτι καινούργιο. Στο γραφείο της στρατολογίας έχουν γίνει μεγάλα πανηγύρια.
 

Chronomancy

Todd's Minion
Staff member
Joined
Oct 8, 2013
Messages
8,092
Καλά τα λέει και ο Μπρους, αλλά υποτίθεται πως όταν πας για δουλειά τα κερατιάτικα της μετάφρασης δεν σου περισσεύουν. Εκτός και είσαι πολυθεσίτης ή ότι άλλο παλαβό
 
Joined
Nov 26, 2012
Messages
5,390
υποθετω οτι σε κανενα κρατος της γης δεν δεχονται ετσι ξενα πιστοποιητικα, οσο ευκολα κι αν καταλαβαινει κανεις τι γραφουν.
ειναι προφανως θεμα "εθνικου εγωισμου" οσο αδοκιμος κι αν φαινεται ο ορος, να ειναι μεταφρασμενο στη γλωσα του κρατους, ειδικα οταν αυτο θα σου δωσει τη δουλεια. δεν ειναι παραλογο δηλαδη.
παραλογη ειναι η τιμη οντως, αλλά δεν ξερω ποιος την καθοριζει κι εντελει αν υπαγορευεται απο τιποτα διεθνεις παραμετρους ή απλα την βαζουν οσο θελουνε. εκει θα μπορουσε να υπαρξει κρατικη παρεμβαση με στοχο να μειωθει, υποθετω.

τα υπολοιπα ειναι καταλοιπα της τακτικης της προηγουμενης κυβερνησης, που πόνταρε στο διχασμο των εργαζομενων και υποδαυλιζε ηλιθιες διακρισεις του στυλ "δημοσιοι υπαλληλοι εναντιον ιδιωτικων" με στοχο να κρυβει το γεγονος οτι εκεινη διελυσε ολες τις ταξεις και μαζι τον κοινωνικο ιστο της χωρας. απλα πιστευω οτι οι ρεηκουιτες εχουν την πειρα και το iq να το καταλαβαινουν αυτο..
 

Chronomancy

Todd's Minion
Staff member
Joined
Oct 8, 2013
Messages
8,092
Οι υπάλληλοι στις πρεσβείες γνωρίζουν την εκάστοτε γλώσσα. Κρατικοί υπάλληλοι είναι, οπότε θα μπορούσαν να έχουν μια ακόμη αρμοδιότητα. Σε καμία περίπτωση δεν θα έπρεπε να επιβαρύνουν τον αιτών/ούσα η μετάφραση και γενικά ότι περιλαμβάνει το άχρηστο κομμάτι της γραφειοκρατίας.

Σε άλλα νέα, βγήκαν πάλι οι φήμες ότι θα μας βάλουν στο δολλάριο και έπεσε η ατάκα ότι καλό θα ήταν για να κατέβει η τιμή στα τσιγάρα :silly:
 

Hellion

Αρχιμανδρίτης
Staff member
Joined
Nov 26, 2012
Messages
10,962
Ρε παιδί μου νταξ άμα ο άλλος πήρε πτυχίο σε κάποια τραχανοπλαγιά του ανατολικού Τιμόρ τότε να το μεταφράσει το πτυχίο του οκ. Όταν πρόκειται όμως για τις μεγαλύτερες επίσημες γλώσσες της ΕΕ (και του κόσμου βασικά) όπως Αγγλικά, Γερμανικά, Ισπανικά, το να σου ζητάνε να πληρώσεις για μετάφραση και πιστοποίηση μου φέρνει στο μυαλό έναν πασόκο υπάλληλο στο γραφείο που δέχεται τις προκυρήξεις, ο οποιος ξεφυλλίζει την χαρτούρα και μόλις εντοπίσει άγνωστη σε αυτόν Αγγλική γραφή γουρλωνει τα μάτια, τραβάει μια τζούρα τσιγάρο και καφέ ταυτόχρονα, γέρνει πίσω στην καρεκλάρα του και σου λέει ""τι γράφει εδώ ρε παλίκαρε? Να πας να στο μεταφράσουν και ξαναέλα" και μετά συνεχίζει τις τζούρες υπερήφανος που "εξυπηρέτησε" ακόμα έναν πολίτη χωρίς να χρειαστεί να κουνηθεί από την γραφειάρα του.
 
Joined
Nov 26, 2012
Messages
5,390
το τσουβαλι δεν ειναι ωραιο πραμα. εκτος απ αυτο που κουβαλαει ο αη βασιλης.

ΠΑΝΤΟΥ υπαρχουν οι καλοι και οι κακοι.
 

Savatar

Blackguard
Joined
Dec 1, 2012
Messages
1,307
Μην βγάζουμε από την μύγα ξύγκι ρε σεις. Και εγώ όταν έψαχνα έξω (Αγγλία, Ιταλία, Γερμανία κτλ. όχι σε καμιά Ταζμανία) τι αξία και δικαιώματα έχει το πτυχίο μου ζητούσαν επίσημες μεταφράσεις από προξενεία / πρεσβείες , και πάλι δεν υπήρχε σαφής απάντηση. Σε περιπτώσεις μπορεί να σου ζητούσαν και το πρόγραμμα σπουδών σου μεταφρασμένο. Δεν μιλάμε ότι πήγε τουρίστας να ζητήσει πληροφορίες και δεν ήξερε ο άλλος Αγγλικά να του μιλήσει, μιλάμε για επίσημα χαρτιά που δηλώνουν επίσημα προσόντα. Συμφωνώ πως το κόστος μετάφρασης είναι αδικαιολόγητα μεγάλο, όπως και στο εξωτερικό.
 

Epitaph

Death Knight
Joined
Nov 30, 2012
Messages
4,012
Btw, μου πε ένας γνωστός, για τα πτυχία ξένων γλωσσών (Lower, Proficiency, Zertifikat κ.λπ), ότι μετά από λίγα χρόνια ακυρώνονται και πως πρέπει κάθε τόσο να δίνεις εξετάσεις για να πιστοποιείς την γνώση σου. Αλλιώς αν το χεις πάρει το 2001 ξέρω γω και το πας στον εργοδότη δεν θα το δεχθεί.
ΙΣΧΥΕΙ;;; :eek:hmy:
 
Joined
Nov 26, 2012
Messages
5,390
χωρις καμμια γνωση για το θεμα, με την κοινη λογικη, ΑΠΟΚΛΕΙΕΤΑΙ να ισχυει.
ειναι τιτλος σπουδων που εχεις αποκτησει. τελεια και παυλα.
αλλιως να εδινα κι εγω μαθηματικα καθε 5 χρονια ξερω γω, ο αλλος φιλοσοφια, χημεια κλπ κλπ... Δε νομιζω οι ξενες γλωσες να αντιμετωπιζονται διαφορετικα.
βεβαια ΕΙΝΑΙ η χωρα του παραλογου, το ξερουμε ολοι. αλλά τοσο πολυ πια??
 

Chronomancy

Todd's Minion
Staff member
Joined
Oct 8, 2013
Messages
8,092
Εγώ έχω ακούσει το εξής. Ότι αν έχεις σκοπό να πας στας Ευρώπας δεν είναι απαραίτητο να έχεις χαρτί που να λέει ότι ξέρεις να μιλάς Αγγλικά πχ. Καλό είναι να υπάρχει βέβαια αλλά αυτό που τους νοιάζει είναι να μπορείς να μιλήσεις και να γνωρίζεις τις ορολογίες στο αντικείμενό σου. Κάτι που γίνετε και δια τηλεφώνου. Τώρα επειδή εγώ πέραν των κτημάτων και της οικογενειακής επιχείρησης το μόνο που έχω κάνει είναι να μοιράζω φυλλάδια ας μας πει και κάποιος που το γνωρίζει το ζήτημα
 

Northlander

Tarrasque
Staff member
Joined
Nov 26, 2012
Messages
15,403
Παίδες για το πτυχίο γλωσσομάθειας αυτό που λέει ο Epitaph ισχύει ρητώς, τουλάχιστον για τις αγγλοσαξονικές χώρες.

Πρακτικά εάν έχουν περάσει 2 χρόνια από την απόκτηση του πιστοποιητικού, οφείλεις να ξαναδώσεις εξετάσεις για να πάρεις κάτι αντίστοιχο, έτσι και κάνεις αίτηση για θέση. Για αυτό τρέχουν όσοι έχουν proficiency που έχουν πάρει προ αμνημονεύτων χρόνων για να δώσουν IELTS ή TOEFL. Καλή πρακτική είναι για να ανανεώνεται το χρήμα που εισρέει.
 
Top Bottom